It was time to move from East Glacier Park to West Glacier. Consequently, our hikes were short to allow for driving time. Here you'll see Running Eagle Falls, Paradise Point and Howe Lake.Chegou a hora de viajar de East Glacier Park para West Glacier. Consequentemente, as caminhadas foram curtas por causa da viagem. Aqui verão as Quedas Running Eagle, Ponto do Paraíso e o Lago Howe.
1 Running Eagle Falls trail is very short and scenic. It's only 3/4 mile via a nature trail. A trilha das Quedas Running Eagle é bem curta e bonita. Tem apenas cerca de 1,25 km por meio de uma trilha natural.
2
3
4
5
6
7 You can hear the waterfall a see the area around it. Pode-se ouvir as quedas e ver a área em volta.
8 The interpretive trail offers a quick glimpse of the flora in the area. A trilha é bem marcada e com sinais dando uma explicação da flora na área.
9
10 We did this short trail back in 2009, and it was worth revisiting it: Paradise Point. Nós fizemos essa trilha curta em 2009 e foi bom revê-la: Ponto do Paraíso.
11 It's only 1.42 miles and offers a close-up view of Two Medicine Lake and Rising Wolf Mountain (9,513 ft). Tem apens 2,3 km e nos leva às margens do Lago Two Medicine e podemos ver a montanha Rising Wolf (2.900 m).
12 You can always bet it will be peaceful by the lake. É sempre muito tranquilo às margens do lago.
13
14 Enjoy the quiet and view in this video. Desfrute do silêncio e vista neste vídeo.
15 After leaving East Glacier Park, in about 2 hours we made it to West Glacier and the beautiful Glacier Guides Lodge. Depois de sairmos do lado leste do parque, em cerca de 2 horas chegamos ao lado oeste no belo alojamento Glacier Guides.
16 Beautiful grounds and lodging facilities were amazing. O local e nosso quarto eram muito bonitos.
17
18 The back of our room opened into a nice patio. Aos fundos do nosso quarto tinha esse pátio.
19 Since we had a bit of time before sunset, we decided to go to Howe Lake. Como ainda tínhamos tempo antes do por-do-sol, decidimos ir até o Lago Howe.
20 Our roundtrip hike was 3.5 miles, and we were warned about bears and moose in the area. Nossa caminhada de ida e volta foi de 5,5 km e sabíamos que poderíamos nos deparar com a presença de ursos e alces.
21 Luckily for us, we had no sightings of those animals. We were also the only people there. Para nossa sorte, não vimos esses animais. Fomos apenas as únicas pessoas aqui.
22 That's our bear spray, always handy. Aquilo lá é o spray para afastar ursos, sempre bem à mão.
23 Here's the view we enjoyed. Aqui está a vista que curtimos.
24 Coming back, we kept on making noises in case bears were in the area. No retorno, continuamos fazendo barulho em caso de haver ursos na área.
25 Then I heard an owl and found it on top of a tree. Foi aí que escutei uma coruja e a encontrei no topo de uma árvore.
26 It watched us and never flew away. Ela nos olho sem medo e nem voou.
27 Getting back closer to the main park road, we had to stop the car because of this deer on the road. Retornando à estrada principal do parque, tivemos que parar o carro por causo desse veado na estrada.
28 It finally moved to the side to let us pass. Ele finalmente saiu da estrada para nós passarmos.
29 The last two trails in the Two Medicine area: Running Eagle Falls 3/4 miles) and Paradise Point (1.42 mi). As duas últimas caminhadas na área de Lago Two Medicine: Quedas Running Eagle (1,25 km) e Ponto do Paraíso (2,3 km).
30 We drove a one-lane dirt road to get to the trail head of Howe Lake (3.55 miles roundtrip, 463 ft elevation gain). Fomos de carro numa estrada de barro de uma pista apenas até chegar no começo da trilha para o Lago Howe (5,5 km, 141 m de elevação).
Glacier National Park gets its name from the several glaciers in the park. Presently there are 25 named glacier and all shrinking in size. There are also over 130 named lakes and over 700 miles of hiking trails. The park encompasses 1,583 square miles, and together with Canada's Waterton Lakes National Park it is known as the Waterton-Glacier International Peace Park, a World Heritage Site since 1995. Large mammals such as the grizzly, moose, and mountain goat, as well as rare or endangered species like the wolverine and Canadian lynx, inhabit the park. O Parque Nacional de Glacier recebe este nome devido às várias geleiras no parque. Atualmente existem 25 geleiras e todas estão encolhendo de tamanho. Há também mais de 130 lagos e mais de 1.125 quilômetros de trilhas. O parque abrange 4.100 quilômetros quadrados, e em conjunto com o Parque Nacional dos Lagos de Waterton do Canadá, é conhecido como o Parque Internacional da Paz Waterton-Glacier, um Patrimônio da Humanidade desde 1995. Grandes mamíferos, como o urso pardo, alces, e cabra da montanha, bem como espécies raras ou ameaçadas de extinção, como o wolverine e do lince canadense, habitam o parque.